Podání #15014
uzavřenýZáměr na překlad webu pirati.cz
0%
Popis
Ahoj RP,
již dlouho visí ve vzduchu potřeba mít alespoň nějakou EN verzi našeho webu, a teď před volbami do EP to bude obzvlášť vhodné, například i s ohledem na případné kampaně vůči volícím cizincům.
Dala jsem tedy dohromady stránky, které by nyní měly být přeloženy, spočítala text na nich (vč. duplicit cca 80 normostran) a s ohledem na průměrnou cenu na trhu 300-400 Kč (konzultováno s lidmi na trhu se pohybujícími) poprosím o schválení horní hranice předpokládané částky, zaokrouhleně 32 000 Kč (pokud se shodneme na stránkách, které chceme přeložit).
Byly by to stránky a podstránky:
1) https://www.pirati.cz/o-nas/ - úvodka vysvětlující Piráty tam musí být
2) https://www.pirati.cz/lide/ - minimum textu, ale hodně informací o našich zástupcích
3) https://www.pirati.cz/o-nas/stanovy.html - chci nechat přeložit i s ohledem na případné sdílené s jinými PPs, ale můžeme se bavit o tom, že to zadáme jako právnický překlad mimo tuto zakázku
4) https://www.pirati.cz/program/strana.html a všechny zde uvedené podstránky dlouhodobého programu - největší díl překladu, ale za mě nejdůležitější, aby lidi věděli, za čím stojíme
5) https://www.pirati.cz/download/ - grafický manuál jsem s ostatními PPs již sdílela, ale je fajn, aby byl dohledatelný
6) https://www.pirati.cz/tymy/ a všechny zde uvedené podstránky resortních týmů - usnadní zapojení expertů i z jiných zemí či lépe nasměruje dotazy na naši práci
Dodávám, že stránku Kontakt bych na EN mutaci webu chtěla též, ale trochu přepracovanou a bylo by to vážně málo textu, takže ho v EN dodám sama. Zároveň jsem samozřejmě ochotná se bavit o distribuci některých mini překladů (1,2,5) mezi naše dobrovolníky, pokud chceme ušetřit, nicméně dávám návrh prvně takto, jelikož weby by měly být překládány spíše unifikovaně, aby působily konzistentně.
Návrh usnesení:
Republikové předsednictvo schvaluje záměr na překlad části webu www.pirati.cz, a to v maximální výši 32 000 Kč.
Díky předem za probrání a zvážení a mějte se krásně.