Akce
Úkol #2144
uzavřenýJednotné znění termínů
Stav:
Dokončen
Priorita:
Normální
Přiřazeno:
-
Cílová verze:
-
Začátek:
09.09.2015
Uzavřít do:
% Hotovo:
0%
Odhadovaná doba:
Typ práce:
Překlad
Organizační struktura:
Ne
Smlouva:
Popis
https://forum.pirati.cz/preklady-f500/jednotne-zneni-terminu-t27657.html#p372724
Poslední dobou, v souvislosti s vyšším zájmem zahraničních pirátů o našem fungování, nastává potřeba používat cizojazyčné verze různých termínů (nepř. celostátní fórum, členský podnět apod.)
Proto by bylo záhodno vytvořit jednotný překlad těchto termínů.
Založil jsem pad ve kterém jsem shrnul některé zatím použíté překlady a přidal pár termínů, na které jsem ještě narazil, nechám zde k širší debatě.
Pad: https://piratenpad.de/FGro4g3G6F
Lze se inspirovat http://www.pirati.cz/law/navrhy/ppi_statute, které vychází z našich stanov.
Jakub Michálek snad může zapůjčit právnický slovník
Akce
#1
Aktualizováno uživatelem Alexandr Mansurov před více než 7 roky(ů)
- Kategorie smazán (
CS -> EN) - Projekt změněn z BABEL na Zahraniční odbor
Akce
#2
Aktualizováno uživatelem Veronika Murzynová před asi 4 roky(ů)
- Stav změněn z Nový na Dokončen
starý úkol, uzavírám
Akce